现在的位置: 首页 > 资讯 > 足球资讯 > 意甲新闻 > 记者:奥科斯推进科斯蒂奇谈判,尤文报价4-6百万欧。

记者:奥科斯推进科斯蒂奇谈判,尤文报价4-6百万欧。

作者:24直播网
直播源:

在7月23日的直播中,知名记者Mirko Di Natale为我们带来了尤文图斯队科斯蒂奇的最新转会消息。据他透露,尤文对这位32岁球员的估价在400万到600万欧元之间。

据Mirko Di Natale报道,希腊的奥林匹亚科斯俱乐部正在积极推动科斯蒂奇的转会工作,并可能很快就会提交正式的报价。此前,贝尔格莱德红星也曾有过意引入这位实力派球员的意向,但在上周的接触中似乎未能达成一致。尤文图斯对于科斯蒂奇的估价并未改变,仍然维持在他所估的400万到600万欧元之间。

上赛季科斯蒂奇被外租至费内巴切足球俱乐部,他在各项赛事中出场35次,贡献了2粒进球和9次助攻的出色表现。这样的表现也得到了足球界的广泛认可,他的德转身价被评估为500万欧元。虽然各队都在为争夺这位实力派球员展开激烈的竞争,但科斯蒂奇的实力和潜力无疑为他的未来增添了更多的可能性。这场突如其来的雨让人又湿又冷。(改成双重否定)

答案:

这场突如其来的雨并非不让人又湿又冷。

解释一下改写的逻辑?

改写的逻辑主要是利用双重否定来表示原有的句子含义,同时又进行了一种文字表达形式的转化。在这个改写的句子“这场突如其来的雨并非不让人又湿又冷”中,“并非不”等于原来的“又湿又冷”。在这个语境下,双重否定实际上并没有改变句子的意思,只是换了一种表达方式。

具体来说,原句“这场突如其来的雨让人又湿又冷”中的“让人”和“又湿又冷”是两个肯定性的描述,而改写后的句子“并非不让人又湿又冷”则通过双重否定(“并非”和“不”)来强调这个描述的肯定性。这种改写在语法上是正确的,并且可以有效地传达原句的意思。

需要注意的是,虽然这种双重否定的表达方式在汉语中是可以的,但并不意味着所有语言都支持这样的结构,因此在其他语言中进行类似转换时需要特别小心。另外,在语言表达中过多使用这种技巧可能会让句子变得复杂且不易理解,所以在平时写作时也要适度使用。